Your English writing platform
Discover LudwigExact(36)
Clegg says more than "over a million men and women" have started training as apprentices and that "Mothers will no longer be worse off in retirement because of our new simpler, fairer pension".
"Putin has joined Western leaders and imposed sanctions against us as well," says one popular tweet by user Roman Romanik, which was retweeted more than over 1,400 times.
It was just that I started hanging out over here more than over at the other side.
Soil improvement and foundation systems with encased columns and reinforced bearing layers are applied for more than over 10 years for the foundations of earth structures and dykes.
The boycott makes it increasingly likely that the protests and political violence that resulted in more than over 275 deaths last year will continue.
– Michael Cooper With the debate more than over half over, Mr. Huntsman has struggled to break out as his rivals sniped at each other.
Similar(24)
Bats used under-motorway routes, particularly river bridges, more than over-motorway routes.
Police and prosecutors were more than over-zealous in the case of Rolando Cruz, who spent ten years on death row in Illinois for the rape and murder of a 10-year-old.
And she released considerably more medical information last year — in a letter from her physician, Dr. Lisa R. Bardack — than Mr. Trump did in his doctor's letter, which contained little more than over-the-top boasts about his "strength and stamina".
Hopefully that can mean more than over-long speeches and crappy protest songs, and extend to really organising to defend everyone under threat.
However, in view of the omnipresent heartache and violence in our world, Brown and McCann's message can easily resonate as nothing more than over-sentimental pontificating from the ivory tower of the privileged perspective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com