Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(14)
Their efforts, unfortunately, are not enough to make "The Break-Up" memorable, or anything more than mediocre.
His own dramatic efforts (e.g., Sterbender Cato [1732; "The Dying Cato"]), however, are considered to be little more than mediocre tragedies in the classical style.
Others could use some of that tension, but instead slouch like slackers, as though they were no more than mediocre chardonnays.
I could have stuck it out, and practised eight hours a day, but I withdrew as I could not settle for being no more than mediocre".
A moderate Shiite cleric, Sheik Qasim, recalled watching in amazement as a former student, who never earned more than mediocre marks, whizzed by stalled traffic in a long convoy of sport utility vehicles in central Baghdad.
I could have stuck it out, and practised eight hours a day, but I withdrew as I could not settle for being no more than mediocre". She switched to European history and literature, and intensified her determination to write.
Similar(46)
There is only one thing more depressing than mediocre food in a ritzy setting and that is overpriced mediocre food in a ritzy setting.
"Mediocre men succeed more easily than mediocre women," she adds, "but in this business competence is what counts".
I didn't name the hotel; the post wasn't meant to be a forum for me to complain about the hotel, but rather an example of how almost-great customer service can be even more disappointing than mediocre service.
In the end, even as an alternative, the election of a government requires more than some mediocre blokeish quips.
In Sumption's view, he was rarely more than a mediocre commander after his early flair in campaigns with the prince: his expeditions into France almost all ended in failure, his armies depleted by disease and hunger, and by constant harassment by the French.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com