Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The system looks for patterns in language more than identical words.
84, 85 One small study showed that smoked cannabis improved pain more than identical placebo cigarettes; however, this benefit disappeared after 7 days.
Similar(57)
Based on comparisons of more than 11,000 identical and non-identical twins, it reported that genes account for just over 50% of the variations in GCSE scores overall and 60% in science subjects.
Of these, 345 probe-sets detected more than one identical (or near-identical) protein-coding gene; a few of these probe-sets detected a pseudogene or "hypothetical, unlikely" gene in addition to the original gene of interest.
We were born ten months apart, and until I started high school we had come as a matched set, more Siamese than identical, defined by our uncanny inseparability.
A survey earlier this year by The Sunday Times of London found that properties with boat moorings are typically 30percentt more expensive than identical properties inland.
Follow Wray Herbert's reportIng otherychological science in The Huffington Post and on Twordsr at @wrayherblack
In the site there are 26 identical buildings (the amphitheaters) with more than 100 identical walls (Figs. 1 and 2).
Among these, the tSINE family TF000574 is particularly rich in identical sequences with four having more than 10 identical copies: 100, 64, 39 and 10, out of the total copy number of 279.
Five ATon families contain elements existing at more than 10 identical copies, suggesting very recent or current transposition activity.
If an FL-cDNA sequence with more than three identical EST clones had more than 90% identical ESTs derived from only one tissue in the EST database (i.e., fewer than 10% of ESTs were derived from other tissues) we regarded the corresponding gene as tissue-specific.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com