Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Many economists and politicians have warned that Mr. Cavallo's new policies did nothing more than apply a Band-Aid that would merely slow the bleeding and delay the inevitable default.
Taking Aaron Ramsey's pass, he whipped over a vicious, low delivery from the left and McAuley – facing the wrong way and with the substitute Hal Robehindanu behimd him – could do nothing more than apply the fateful touch.
In the mid-1940's, when modern-day antibiotics were not available, it took eight weeks of two daily visits to an ophthalmologist, who could do no more than apply silver nitrate in a desperate attempt to kill the microorganism that causes trachoma.
But with investors increasingly viewing European sovereign debt as a toxic asset, it seems doubtful that the markets will truly calm down until both Italy and Greece do more than apply fiscal bandages and until the European Union can put more firepower in its bailout mechanisms.
Guglielmo Epifani, the general secretary of Mr Letta's Democratic Party, which backed the expulsion, said: "The Senate did nothing more than apply the law.
When he took over six of the U.K.'s busiest government-run rail lines in 1997, Branson did little more than apply the Virgin logo to the cars, which badly needed upgrading.
Similar(51)
After all, most doping involves little more than applying existing therapies to healthy bodies.
He is aware that one of the traditional objections to utilitarianism is that it turns moral decision-making into not much more than applied cost-benefit analysis.
The TPS is more than applying individual methods and tools such as VSM.
And it would be hardly surprising that consistency in judgement would amount to no more than applying similar principles to similar cases.
This has to be one of the easiest (but stylish) pumpkin ideas around, because it involves little more than applying tape to a pumpkin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com