Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The Freightliner Inspiration still needs a lot more testing, as well as new technology to improve radar sensors and cameras, according to Daimler, which also owns Mercedes-Benz.
But, I still can't tell how many of the Olympics visitors have arrived yet, so perhaps it will become much more testing as time goes on.
Similar(57)
He retired in 1994 having played more Tests, more consecutive Tests and more Tests as captain than any other cricketer.
It is, in fact, not "more tests" as most people know them.
He's played more Tests as captain than anyone else – passing the 59 set by Australia's George Gregan and England's Will Carling in 2009 during the first of three Tri‑Nations victories over the All Blacks.
Michael Atherton, who played in more Tests as a captain than any other Englishman (55) is operating in the broadcasting booth and the press box these days but here he has been drawn back into the trials and requirements of the job while watching, with a kind of stunned admiration, the performance of Smith.
Only Vaughan, with 26, has won more Tests as skipper than Strauss's 24, and Strauss has a better win-loss ratio.
We therefore hypothesised that female GPs performed more tests as shown by Ioannidis et al. [ 23], but our data showed no indication of this pattern.
Getting Waymo's tech ready for Level 4 autonomy in public deployment will require more testing still, as will making the eventual leap from Level 4 to Level 5, the company's true ultimate goal.
The voice control is very good for simple commands ("Ok Glass, take a picture") but pretty useless for anything longer or more testing such as a search or adding a caption to a tweet.
The advantage with this model is that it keeps the number of covariates to a minimum, leading to more powerful tests as long as the model assumptions are approximately true.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com