Suggestions(1)
Exact(4)
One could partake of this creation-myth by writing of Bombay, because it embodied its ambitions so vibrantly, and of New Delhi, which had benefited even more tangibly than Bombay in terms of political power from the new dispensation.
He has a knack for wilted, even failed, aphorisms: "Writing and claustrophobia, or rather the need to overcome it, go together"; "Films begin more tangibly than novels"; "Aren't we all apprentices to our hands?" Reprinting interviews that one has given is a borderline practice, one that can reek of self-regard or the need to pad the page count.
The success that we've experienced testing the efficacy of the Arizona Digestive Health app demonstrates new ways that physicians and experts in the field can bring cutting edge GI research into the hands of consumers, more tangibly than before.
While some of these barriers appear to relate to general problems, like lack of service capacity or resources, others refer to mundanely practical or bureaucratic issues (e.g., proof of residence) that are proven to affect marginalized populations more tangibly than others.
Similar(56)
More tangibly, the government has more than doubled spending on education, mostly for teacher salaries.
Was it a strange choice, in that case, to pursue a career in entertainment, rather than something more tangibly useful?
More tangibly, Czechs are likelier to have jobs than their Slovak brethren.
Buddhist, Confucian, Taoist and Maoist themes are also frequently mentioned, although they sometimes seem to exist more tangibly in the works' labels or Mr. Cai's comments than in the art itself.
More tangibly, the many educated young remain frustrated.
Or, more tangibly, "in a museum, where there is a place for everything.
More tangibly, both sides seem intent on allowing direct commerce across the Taiwan Strait.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com