Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The Nets can only hope that a more supportive crowd awaits them across the East River.
In an IMF working paper Shekhar Aiyar and Rodney Ramcharan suggest that it is lucky for international cricketers to play their debut Test (international) match at home.Playing at home means familiar pitches and climatic conditions, and a more supportive crowd (just ask the English cricketers whose series against Australia starts in Brisbane on November 25th).
Similar(58)
Page A8 THE PRICE OF ATTENTION As Rick Santorum has addressed larger and more supportive crowds, he has let loose some free-swinging remarks -- a number of which have drawn criticism -- illustrating one of the perils of political success: the same acclaim that brings confidence also brings greatly increased scrutiny.
Mayor Rudolph W. Giuliani told a cheering, supportive crowd of more than 1,000 Republicans here tonight that while he was still "absorbing" the news of his prostate cancer, he hoped to continue his run for the Senate and to "give you the kind of candidate you deserve".
Costa's contribution helped restore relations with the crowd, who were much more supportive than against Sunderland last week, declining either to boo any individuals or even chant Mourinho's name.
In Chicago, the birthplace of his political career, Obama spoke in front of a supportive crowd who chanted "Four more years!" as he came on stage.
"Where [the FA] have to be more supportive is the reaction from people – and then antagonism of the crowds – towards Luis," Dalglish said.
More recently, my recurring dreams involved me interviewing a top football player on the USC campus in front of a huge, supportive crowd and after he said he was gay.
But Greenspan was more supportive.
I should be more supportive.
It's way more supportive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com