Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Of course, increasing the size of the study population, especially the number of proven cases, may result in a better cut-off index and a more suitable guide for the presumptive diagnosis of IA in future studies.
Similar(59)
This may be less precise in terms of ICD coding, but could be more suitable for guiding public health prioritisation on a more local level (8).
Fourth, the investigators used an insensitive PCT assay, which has been replaced in many settings by a more sensitive assay, considered more suitable for guiding antibiotic treatment decisions and for determining treatment-stopping rules [ 14].
First of all, the correlation of HER3 signalling with response and resistance suggests that HER3 is a much more suitable biomarker to guide the efficacy of treatments compared with more current studies that rely mostly on the autophosphorylation activities of EGFR or HER2.
Therefore, their behavior with different numerical inversion algorithms could make a useful guide to a precise choice of more suitable inversion method to be used in similar problems.
However, guided interventions rather than purely self-guided approaches may be a more suitable model for the delivery of mental health interventions to adolescents.
Enlightened despotism, guided capitalism, commercial monarchism — these are more suitable labels.
Scanned in from the Baedeker guides without any adaptation to make them more suitable for the new medium, they come in a variety of inconsistent formats and are hard to read.
Genomic tests could guide not only those patients who derive little benefit from adjuvant chemotherapy but also those who might be more suitable for extended adjuvant therapy, a strategy that has proven effective in recent studies [ 55, 56].
Soon after, wooden backboards proved more suitable.
Mechanistic structures are more suitable otherwise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com