Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
There is a similar albeit more subtle reference to the alter ego in Gary Hill's "Standing Apart".
Audra Dibert Himes, in an essay entitled "Knew shame, and knew desire", notes a more subtle reference to Myrrha: Mathilda spends the last night before her father's arrival in the woods, but as she returns home the next morning the trees seemingly attempt to encompass her.
Similar(58)
But the more subtle references are the librarian's personal favourites.
It is also worded so as to provoke confusion between an object (such as red text), a reference to an object (such as the word "red"), and even more subtle references (the word "word").
More subtle Jewish references are also included in other aspects of the Rugrats franchise.
Some scholars are convinced that certain of the more subtle effects and cross-references of Homer's poetry would be impossible without the ability to consult a written text.
Kaleido trays, from £11, twentytwentyone.com For those who like to keep their references more subtle, Ella Doran's latest collection has been influenced by the exhibition and features 60s and 70s imagery.
Ms Mantel is a more subtle weaver of moods and references across time: from the pitiful treatment of discarded women to the rivalries, great and small, of office politics.Her subject matter is also commercially savvy.
Rakwoski also described the Pixel Launcher as having a "clean" and "polished" look, which references the more subtle changes to the interface, which has been updated to better fit in with the style of the newer, sleek, aluminum and glass Pixel smartphones.
Today, musicians are referencing the franchise in both overt (British rapper JME's theme song-referencing "The Very Best") and more subtle ways (Warp artist Mssingno's moniker comes from the glitch Pokémon).
Tutors described typical pet hates (poor referencing, poor grammar, poor use of headings etc), but also more subtle issues of style.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com