Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
Plenty more started up in them and moved on to greater things: one, launched 12 years ago, now turns over $85m a year.
One batch arrived in 1985; more started up to take advantage of rising property-catastrophe premiums following Hurricane Andrew in 1992, and more still incorporated after the September 11th attacks.
As more money pours into the sector there are more start ups.
Ireland boasts 600 homegrown software companies, with three more starting up each week, while Israel has anywhere from 2,000 to 4,000 startups that include software and other high tech ventures.
More green cards mean more start-up companies and jobs.
A reader sometimes can't help feeling he's being hustled by one more start-up of the family P.R. machine.
The country as a whole became more religiously fluid, with more church-switching, more start-up sects, more do-it-yourself forms of faith.
He said the money was being spread over more start-up companies, which means the average amount going into individual start-ups from angels has fallen to $450,000, from around $500,000.
While the budget was welcome in extending business rate relief to more start-up firms and the smallest businesses, it was a huge missed opportunity to bring the local business tax regime into the 21st century.
For younger jobless people there was something though, with the Government committing to creating an extra 20,000 apprentices and issuing more start-up loans so those looking to strike out and work for themselves should find financing a little easier.
For example, the turmoil could generate "a lot more start-up agencies," Mr. Nadal said — more nimble operations that would be more comfortable with social media and other new ways of reaching consumers than "the organizations that have been around for 100 years".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com