Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
And so we're very much on the outer edge of technology but I think that's where we have to be today because I think the more standard technologies just haven't worked.
Similar(59)
With biosensor technology the interference of cross-reactive antibodies against cholesterol could be avoided that was encountered with the more standard ELISA technology (Schleicher et al., 2002).
This returned pressure is combined with more standard 3D screen technology, that tracks the user and adjusts at what angle and size the object is displayed on screen to give the illusion of depth.
Some supposedly green business is more relabelling than revolution companies flogging slightly more efficient versions of standard technologies as exciting innovations but there is also a flood of money into new energy technologies.
Finally, recent studies revealed that alternative virus concentration methodologies may be more cost-effective than standard technologies such as 1MDS; however, improvements in the recovery efficiency and consistency are still needed.
Along with the CU, the prediction unit (PU) and transform unit (TU) are defined, and their sizes and shapes are more diverse than the prior standard technologies [4, 5].
Stephen O'Grady, a founder at the technology analyst company RedMonk, said the technology industry often has swung back and forth between more standard computing systems and specialized gear.
Appetizers were more standard.
This is more standard pronunciation.
And aiming for a standard technology, and standard look and feel for customers, is a way to reduce maintenance costs and to measure more easily how customers behave.
More recently, standard CRRT technology has been modified by using a more porous membrane [ 36]; by coupling continuous plasma filtration with continuous sorption [ 37]; and by increasing the plasma water exchange rate [ 38].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com