Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
The other trend to note here is that WhatsApp has been working on a way of creating more specific business accounts for some time now.
Similar(59)
"[The questions] are more structured and more specific for businesses – the kind of data that businesses don't get through Yelp," he adds.
"In Malaysia, we are top on transaction volume, and we believe our numbers elsewhere are on par with the competition," he said, declining to provide more specific information or business numbers.
There may be more partnerships of that kind in the works, Moore tells me, while CoverHound will also starts to explore other avenues to target more specific kinds of users, specifically businesses.
DENNISKNEALE: Please be more specific, Aaron what kind of business are you in and what specifically do you mean by "minimization" (of what?) permits gaining vlaue in "more than one theater".
You also can get a bit more specific, saying things like "business news" or "sports news".
Based on what you choose in the first menu, and additional menu is offered for more specific information about your business.
While he declined to be more specific, he allowed that the business has become more profitable as he has gained construction experience.
In the debate, prompted by the Smiths' petition, handed in to Downing Street in April with 157,953 signatures, MPs called on HMRC to be more specific in pinpointing the UK business divisions within multinational conglomerates that are turning a profit in the UK, and not in other jurisdictions, as claimed for tax purposes.
He couldn't be more specific, and he had no business plan yet.
Orders have grown 370percentt year-on-year and 40percentt come from mobile devices (mobile accounts for 60percentt of traffic), but Tan declined to provide more specific financial details for the business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com