Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Perhaps nothing is more sobering than a spot of comparing down.
It was a more optimistic assessment than had been provided Monday, but more sobering than reports from a consulting surgeon on Tuesday.
And there is nothing more sobering than signing a letter of condolence to the family of serviceman or woman who has given their life for our country.
The Picture of Dorian Gray Oscar Wilde, 1890 As recommended by: jamesdrodger, jez37med, Adamastor and alfieburgh His only novel, The Picture of Dorian Gray is more sobering than Oscar Wilde's other works.
But today, after shrugging off the previous rounds of layoffs, many Lucent employees were less than sanguine, saying the nation's slowing economy and rising unemployment rate made the prospect of a pink slip somewhat more sobering than it had been in the past.
"Well, look, it is no good insulting a political party that people have chosen to vote for," he said: "But we need to show respect for people who have taken the choice to support this party and we are going to work really hard to win them back .Ed Miliband, leader of the main opposition Labour Party, will also have found the results more sobering than Mr Farage.
Similar(50)
For President Bush, there is no more sobering lesson than that of his father.
As we chatted, it turned out that he had had a much more sobering experience than mine.
But their assessment also arguably painted a more sobering picture than what Defense Secretary Donald H. Rumsfeld and other top Pentagon officials have characterized in recent weeks.
This fun-loving celebration of drunkenness proves to be an even more sobering cautionary tale than some of the most serious addiction and recovery memoirs.
In his search for answers, he finds a more sobering possibility: that rather than being driven by religious zeal, militant Islam offers its followers something more pervasive and more banal: "By way of jihad, a man who felt pushed down could recover his pride".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com