Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
This has always been so, only more so lately.
And so AOL Time Warner began negotiating in earnest -- and even more so lately, as the company's own stock price has suffered big losses.
Yet the wounds are still surprisingly fresh, maybe even more so lately, since it's nearly impossible to pick up a newspaper without reading about all those bankruptcies smashing records for money lost.
It is a tough body of water — all the more so, lately, due to a climate crisis that Trump denies — but that argument would be more persuasive if Maria had hit two days ago, rather than a week ago.
The 37-year-old actress is always stunning, even more so lately with her pixie haircut.
Similar(53)
I've now heard this contention many times, but never more so than lately, as high-fructose corn syrup has become one of the most demonized ingredients in contemporary food culture.
Because her visual album left me with SO many questions, and she seems to have come into her own (even more so than before) lately in a really special way, and I think it would mean a lot to our readers".
Such are the effects of mob law; and such are the scenes, becoming more and more frequent in this land so lately famed for love of law and order; and the stories of which, have even now grown too familiar, to attract any thing more, than an idle remark.
The issue of Cuba's exclusion from events like the Summit of the Americas gathering has been a perennially divisive one, and increasingly so lately, more than 50 years after the United States imposed its embargo of the island nation after the military takeover by Fidel Castro in 1959.
The "Texas miracle" has been crumbling lately, nowhere more so than in Houston, which turns out to have drastically understated dropout rates.
But it's the reversible un- that has really been getting a workout lately, even more so than its semantic sibling de- (as in declutter or defragment).
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com