Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
The new Constitution gave more scope and responsibility to the executive branch.
But it was television that gave Rocco far more scope, and allowed him to reveal his comic side.
He will be a bigger fish in a smaller pond at Global Radio and he can perhaps be more entrepreneurial and have more scope and influence".
But at the same time, being online gives the business so much more scope – and the potential to generate serious sales.
The students are working on their own stories: with that reading and discussion behind them they can think with more scope and more audacity about where to go, how to sign off.
When her imagination presented her with a story that clearly couldn't be forced into the Wexford mould, that needed more scope and depth than the psychological Rendells offered, she gave herself the means to maximise its potential in another form.
Similar(49)
Also, hospital patients generally have weaker immune systems and more wounds to infect, and are examined with more scopes and catheters that can let bacteria in.
I began to appreciate that theatre is a tremendous platform for journalists, a medium that offers more space, more words, and more scope than newspapers and TV and radio news bulletins.
You would think the more scope, time and resources you have, the easier it would be to innovate.
Van Eyck utilised a new level of virtuosity, mainly from taking advantage of the fact that oil dries so slowly; it allowed him more time and more scope for blending and mixing layers of different pigments, and his technique was quickly adopted and refined by Robert Campin and Rogier van der Weyden.
The transformation of a losing into a winning position, the interplay of attack and defence, are subtler than in other sports, with more scope for ups and downs and changing tempos.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com