Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
But even the most elaborate interpretations of a text or tradition require more rigor and must begin with the literal.
Some countries inside the euro zone fear such changes, too, because they will require more rigor and discipline.
"But what we are proposing would inject more rigor and a stronger dose of ethics into the audit process, bolstering that defense on which all market economies rely".
They considered more potential interpretations of the evidence, remembered information about the case more accurately and engaged in the deliberation process with more rigor and persistence.
The book emphasizes on homogeneous reactions as these are free of the many complications of heterogeneity, thus allowing actual reaction kinetics to be treated with more rigor and in greater detail.
But the book would have been still more pungent had it tried to do less, organized itself with more rigor and not placed so many piquant findings in such obscure niches.
Similar(47)
Goldman and its rivals say they can bring more rigor, sophistication and scale to the field.
More authority, more strict interpretations of the Bible, more sermons about sin and suffering and sacrifice, more rigor about who is and who isn't getting to go to heaven.
It is time to bridge the gap through a better understanding of model-based approaches by statisticians and by more rigor in selecting data and models by pharmacometricians.
In the end, Delusions of Gender has two calls to action: 1) Scientists should have more rigor when conducting and reporting on studies that have implications as serious as the origins of gender differences.
So we're starting now to put the objectives that we want to measure and really add more and more rigor to this, combining goal boards that are on the units.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com