Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But one point should be acknowledged right away: the more restricted the range of experimental manipulations employed, the greater the chance that the investigator will completely miss important principles.
Since vitamins are not distributed equally in foodstuffs, the more restricted the diet of an individual, the more likely it is that he will lack adequate amounts of one or more vitamins.
For instance, the more restricted the number of tertiary hospitals and ICU beds in a community, the more difficult ICU admission and discharge decisions become.
The expression of GHS-R is more restricted; the highest expression is detected in pituitary and brain, but lower levels of expression are detectable in some peripheral tissues, including WAT and BAT [ 31, 33, 34].
When a liner develops wear, the centre of rotation migrates centrally and/or cranially, and the deeper the head, the more restricted the range of movements becomes (7° are lost for each millimetre of penetration); in fact, sometimes late dislocation can be the first clinical sign of wear [ 3].
Similar(54)
Analysts say Uganda and Ethiopia could no more restrict the Nile's flow than Egypt could invade and defend it.
This may be explained if we assume the melting process caused by conformation dynamics which are more restricting the greater number of CH2-groups that are involved in the chain movement.
The stronger this feedback, the more restricted is the expression of the estrogen receptor to granulosa and COC.
First is Nishida's way of taking the more inclusive as the more concrete, and the more restricted as the more abstract.
However, the distribution of the aphid is more restricted than the distribution of the host plant, that is, not all patches of D. octopetala harbour aphids.
We found that diffusion of fluorescently labeled ATP is anisotropic, with the diffusion considerably more restricted in the transverse than in the longitudinal direction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com