Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Appointment with a very agreeable masculine acquaintance at one of the larger, more resplendent hotels, for cocktails.
There is no greater writer of crime fiction than Elmore Leonard, and no one who has more resplendent energy.
The self-proclaimed Kings of Comedy in Spike Lee's concert film "The Original Kings of Comedy" couldn't be more resplendent in the outfits they wear onstage.
The New Yorker, March 16 , 1935P. 63 Appointment with a very agreeable masculine acquaintance at one of the larger, more resplendent hotels, for cocktails.
The regal finale, capped with blazing French horns, has never sounded more resplendent than in this surprisingly rich, full recording, which wears its decades lightly.
Their event, at the Andrew W. Mellon Auditorium, is blocks away from the Gore gala and is admittedly more resplendent than reflective.
Similar(41)
Performances were good to decent, though the strings were more pithy than resplendent, except in Riegger's charming lullaby-style "Romanza," which all string quartets should have in their repertories as an encore piece.
The relationship of Schultz and Django is managed with insouciant ease: their friendship really looks convincing and their comedy double-act is terrific; Schultz is glum and saturnine while Django becomes more and more regally resplendent: Foxx is effortlessly charismatic.
The weed is a fine example: resplendent in its raggedy otherness, made more weed-like and more beautiful by his attentive eye.
In a way, her resplendent turn as Juliet was more meaningful than the part itself, proving that the buoyancy of her dancing can succeed in roles that aren't strictly bravura ones.
In June, the stately colonial homes and more modest cottages of Edgartown are equally resplendent with lush green flowering plants and shrubs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com