Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Community 54 is a more recent entry.
Comptoir Sud's Lait Sucre exudes the faintly burnt aroma of crème brûlée, and the company's more recent entry, Coeur de Raisin, smells like a vineyard in spring.
Webvan, another Internet grocer, crashed and burned, he noted, but FreshDirect, a more recent entry into the field, is doing fine.
A more recent entry into that market is Belinda Wasser, 42, owner of Blueberrybabies.com, a Web site that she started last October from her home in Jamaica Plains, Mass., to sell baby gifts like diaper bags and designer booties.
Still, as a junior member of NATO -- it joined in 1999 -- and an even more recent entry into the European Union, in 2004, Poland may discover that waiting its turn, as grating as it might be, is the most realistic way to secure elite European diplomatic posts.
As the demand for digital music streaming services heats up, thanks in large part to Spotify's traction and Apple's more recent entry into the market, a number of competitors are working to differentiate themselves from the pack.
Similar(51)
When Spell-Check Can't Help Two more recent entries to the file of sound-alike mix-ups.
Some more recent entries are also enduring early summer doldrums, including "Topdog/Underdog," the Pulitzer winner that was spurned by Tony voters in the race for best play.
Oscar-winning director Michel Hazanavicius's OSS 117 films, Mike Myers's Austin Powers movies and Rowan Atkinson's pair of Johnny English efforts are some of the more recent entries.
It's a tall order and more recent entries to the series have struggled to funnel all that workload into a coherent game.
Thalia, Triomphe and Local, three of the more recent entries, made it clear that they had more on their minds than moving the theater crowd in and out the doors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com