Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
"He probably has more raw power than anybody in the league.
Steroids do not just pump up athletes' bodies into grotesque shapes, sacrificing suppleness to gain more raw power.
Jim Holmes's colour photo, taken just after the demolition on Melbourne Grove, has more raw power than any of the staged newspapers snaps.
For a company that is proud to keep the focus on gaming and boasts more raw power than Microsoft, it's slightly disappointing to see that Sony haven't offered stronger exclusive launch titles, with the exception of sci-fi first-person-shooter Killzone: Shadow Fall, which looks great.
Right now, the Snapdragon 800 and Tegra 4 both come with at least 4 cores and more raw power.
Apple could think that the iPhone 5 can run everything perfectly fine, and there is no need to put more raw power.
Similar(50)
Things like inexpensive cloud computing services and the ability to pack more raw computing power into smaller devices have made it possible to connect more products than ever before.
In a word, security in the 21st century will rest more in intelligence, in the common as well as the security sense of the word, more than raw power.
Need some more raw computing power for your Exchange server during a peak time?
Although the PS4 possesses more raw computational power, both systems have similar silicon viscera: an eight-core central processing unit, a graphics processor with multitudes of cores, gigabytes of fast memory, hundreds of gigabytes of storage, and wireless networking.
While the average PalmPilot carries more raw computing power than a TRS-80, seasoned computer users are finding a new love for the dusty Commodore 64, Apple Computer's aapl Apple II or even the various videogames and computers from Atari previously relegated to the junkyard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com