Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
And it has more purpose-built, ski-in, ski-out accommodation than anywhere else.
However many Rolls-Royces might have been ordered by maharajahs, few would have come more purpose-built than the Tiger Car.
He believes that, with burgeoning student numbers, more purpose-built blocks are needed – but that more of these need to be at rents affordable to the average student.
Is that a worry for Ouya too? "We're seeing more purpose-built games for Ouya and televisions than we ever thought we would at this time," counters Uhrman.
But in France and Germany it is now widely accepted that more purpose-built mosques are needed.None of this means that all problems over mosques and other policy issues related to Islam are solved.
We do so with a more purpose-built team, which we'll continue to build strength into over time, as we are now enabled to reinvest in our most impactful priorities".
Similar(51)
As more purpose built de-novo transcript assemblers become available there is a need for a systematic assessment of assembly tools and sequencing protocols for Illumina metatranscriptome data.
These packages are usually made from condoms, balloons or cling film but more sophisiticated purpose-built swallowable bags are now being used.
For example, the Kinetica GPU-database engine supports advanced location intelligence, including 80+ geospatial functions, WMS support, server-side rendering, geospatial visual dashboards with heat map capability and much more – all this purpose-built for GPUs.
When the Mill opened for business in March 2007 there were only three rooms in the main building; a year ago the owners added 12 more, arranged in two purpose-built blocks called "Mill Stream" and "Water Meadow".
"They also require more physically enhanced and purpose-built design to endure these extreme conditions".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com