Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
That is why the process is more properly described as additive manufacturing.
Although perhaps the many affairs of JFK, the fatal promiscuity of Teddy and the various sex charges laid against William Kennedy Smith are more properly described as "sleazy".
The band is one of the finest proponents of what is sometimes called alt-country but is more properly described as woozy roots music, and Vlautin, who is also an acclaimed novelist, specializes in the telling detail.
The sentiment expressed in these phrases is more properly described as solidarity.
These latter devices may be more properly described as "Ion Filters" because only ions within a tunable mobility range can reach the outlet.
(However, as suggested below, that might encourage the thought that the interests and rights of a university are more properly described as those of an "institution" than a "group").
Similar(49)
An "ice cap" is much smaller than an "ice sheet", a term that more properly describes the huge frozen masses covering Greenland and Antarctica.
But the aim, should they be able to prove out enough demand for robotically generated content blocks, is to move to a SaaS model, feeding the digital void with a steady stream of machine-curated "word textures" — which I think is a phrase that more properly describes the quality of the commercial output at this germinal stage.
This album might more properly be described as "a really long piece of music, with a lot of things very wrong with it".
(I wrote a follow-up explaining the context in more detail. David Remnick, in a Comment in September, notes the strategy might more properly be described as "leading from behind the scenes").
A third wave of progressive rock bands, who might more properly be described as a second generation of neo-progressive bands, emerged in the 1990s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com