Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If you want to understand why "Swan Lake" is a more profound work than "Black Swan" suggests, there is no better performance to start with than hers.
Similar(59)
Are these poor statistics just a blip or is there something more profound at work?
The intervening years had been good to both of them: Almodóvar had evolved his lurid, exuberant early films into subtler and more profound later work; Talk to Her won an Oscar and he continued to move from art house to our house with Volver and Broken Embraces.
We also tend to be more aware of our inner emotional states, which can make for richer and more profound creative work as writers, musicians, actors or other artists.
The film is a curious beast in that it's lighthearted enough to capture your interest, but there's something more profound at work here--the five actresses who headline the film.
On the other hand I do feel I've done better and more profound pieces of work, be it Naked, Vera Drake or Secrets & Lies.
At the same time, the intensity of their feelings about Gene Robinson indicated that something more profound was at work, that the issue of homosexuality touched them in a very visceral and vulnerable spot.
"The very human aspect of craft gives a more profound meaning to her work.
Besides the approach, more profound significance of this work lies in that it demonstrated the great capability of an innovative strategy, namely characterising structural behaviours accurately via correlating an AE distribution pattern with the corresponding stress diagram.
"Any deeper and slightly more profound reading of our work would reveal that topics we deal with are actually topics that include struggle against silencing powers... and any oppressive forces".
But is this crowd-pleasing work any more profound than a funfair helter-skelter?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com