Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Mr. Sheen spoke of craving a more profound connection to the material beyond ready-made theatrical fireworks.
Keith Jarrett Of all the pianists historically associated with Mr. Motian, none — not Bill Evans, not even Paul Bley — established a more profound connection than Keith Jarrett, from the late 1960s through the late '70s.
There isn't a more profound connection than having another woman, a perfect stranger at first, carry and cherish the lives of children that you have wanted your entire life.
Only by surrounding ourselves with monitors displaying live feeds of friends' faces could we establish a more profound connection; bond with them any more tightly and they may as well move in.
Similar(56)
More profound connections between them might include a shared relish for subverting formulae, eclectic knowledge, eccentric humour and key roles in the cutting-edge groups of their time.
I think our generation needs to focus on more profound connections associated with true love-based marriage, something that may have been missing in many marriages before our time.
The New Mainstream desires a more profound, authentic connection to life, an acknowledgment of our literal interconnectedness, economic interdependence, and spiritual interrelatedness.
No more profound or revealing connection between architecture and emotion could be imagined.
In the intensity of her craving to "know and taste him," Hadewijch imagines a connection more profound than normal human attachments.
The sumptuous accompanying book, published with Rizzoli, makes the cultural and artistic connections more profound.
Mann's permanent attachment to his device is possibly more profound than the simple physical connection between flesh and metal: when it was forcibly removed and damaged at an airport in 2002, Mann "fell at least twice in the airport" and "boarded the plane in a wheelchair".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com