Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Therefore, more practical technologies need to be studied.
Similar(59)
It thereby emphasises a new understanding of combining – more theory based – science and – more practical oriented – technology.
The merit of the GOS method lies, first of all, in the use of large-area, cost-effective Si wafers, which makes this technology even more practical in Si technology.
On a more practical note, the technologies upon which Carl Djerassi's reproductive scenario are predicated are not perfect yet – nor may they be by 2050.
I just want my employees to be able to get to that data over the Internet in a secure fashion.' We've been working for the past five or six years to make that vision more practical and investigat[ing] technologies to make that happen.
Successful cryopreservation of spermatozoa and embryos made these technologies more practical and available for commercial use, because of their potential advantages to allow long-distance transportation and to omit estrous synchronization, thus reducing the number of recipient female population to be maintained.
But the more practical use of the technology is for the development of advanced surgical instruments.
The increasing popularity of LED lights, which can be more finely controlled than traditional incandescent bulbs, makes light-based technology more practical and economical.
In this article we focus on recent advances that make siRNA technology more practical as a tool for target validation.
"If we could get another factor of two [improvement in catalytic activity], we think that the cost of platinum in these fuel cells would make the technology more practical," says SLAC physicist Anders Nilsson.
Compared with oval management zones, rectangular management zones are more practical for variable rate technology and fertilization machinery, and they are also easy to use for farmers in developing regions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com