Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
Ottelini's theme was delivering more power while using less power.
Although Sony's machine consumes more power while gaming, Xbox One is more greedy in standby mode.
But the concessions are only viewed as weakness by the extremists who gain more power, while the moderates, who frequently are engaged in terror, whine for more concessions.
It was immediately clear that Moore's Law has been at work; this year's technology toy is likely to have more power, while costing the same if not a bit less compared with last year's.
Some of the two million EU-born workers in Britain are attracted by the flexibility of its labour market compared with other EU countries where trade unions wield more power, while others opt for the UK because they have a working knowledge of English.
The BIG core provides higher performance, but consumes more power, while the LITTLE core provides more power but has lower performance.
Similar(43)
It is a sentiment echoed in the recent devolution proposals from Scottish Labour, entitled Powers for a purpose, which grudgingly offered more powers while protesting that a unionist rubicon was in danger of being crossed.
"It's been unacceptable for places like Scotland to get offered more powers while Birmingham - one of Britain's regional powerhouses - gets ignored".
And Justice Secretary Chris Grayling said Holyrood should not receive more powers while Scottish MPs can still "shape the destiny" of the NHS and schools in England.
Mr Jones will now travel to Scotland at an early opportunity to give a speech in strong support of the Union, using today's Silk announcement as an argument for Scottish voters to have confidence that they can gain more powers while voting No and remaining within the UK.
Most singers lift their chin up to sing with more power,while it only works temporarily.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com