Your English writing platform
Discover Ludwig"more pitiable" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to compare the level of pity or sympathy one feels for different situations or individuals. Example: The sight of the abandoned puppy was heart-wrenching, but the image of the starving child was even more pitiable.
Exact(15)
Can anything be more pitiable?
No sobbing heroine could be more pitiable than Chris, a veteran of decades of writing scores for Hollywood movies.
Here is a notable girl-power moment, in contrast, say, to the more pitiable emotions of the pining Donna Elvira.
A more pitiable cancellation, perhaps, was that of a recital by 1,700 students at the National Dance Institute.
Easy as it is to castigate Rodriguez, he becomes the more pitiable figure when one remembers his contract accomplice was the Yankees.
They pity us for being too young to appreciate quality music or - more pitiable yet - for not even being born when such exciting sounds first graced British ears.
Similar(45)
Is it because it is easier for sight-loss charities to raise money if they present a more simplistic, pitiable image of blindness?
In Cukor's film, there are wealthy women who are as capable of low deeds as are poor ones, but they are so much more sympathetic and pitiable for seeming merely absurd, whereas the fierce grasping of Joan Crawford's perfume-counter gold-digger comes off as pure evil.
And Ms. Benson's Mary is more frumpy and pitiable than seems strictly necessary.
"I find myself once more in that pitiable role of the meliorist," he observed dryly in a 1990 letter to a journalist friend.
At a few scattered, unpredictable climaxes, Sylvan hit tones of Wagnerian grandeur, showing Schubert's wintertime walker as something more than a pitiable person on the verge of death.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com