Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It allows her to engage her imagery on a more physical level, aligning her arm with the outstretched limbs in her paintings.
"It's the place-based education that got me motivated to do something and make Detroit better on a more physical level," he said.
Droid's approach and the effect it has on audiences has more in common with with traditional musicians than with his fellow DJs, allowing his audience to connect to the performance on a more physical level due the live nature of it.
Similar(57)
The Grand Seiko also delivers craftsmanship at a more physical, sensual level, he said.
"I connected to her more on a physical level than on an intellectual one," Nixon said.
The meaning of cancer to participants in the study was also frequently articulated at a more physical and practical level, such as in terms of its symptoms.
Mastering the art of body language, Mr. McGraime explained, means not only communicating more effectively on a physical level -- talking, walking, sitting and pelvis-pointing (more on that in a moment) -- but also becoming a more sophisticated interpreter of the messages sent by others.
There is mounting evidence that traumatic brain injury can affect athletes and soldiers on more than just a physical level.
Mostly they are very tight (especially on pumpkin heads like mine), break apart remarkably quickly, and obsessively add bass frequencies to music, a move that makes many records more pleasant at the physical level, but often obliterates whatever the recording was originally up to.
"The sport (tennis) became so much more physical, and on another level that everybody's taking care much more of their bodies to be able to play longer," said Azerenka.
If his palm is facing up, he's hoping to connect on more than just a physical level.[14].[14]
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com