Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Some icebergs take only 8 15 months to move from Lancaster Sound to Davis Strait, but the total passage around Baffin Bay can take three years or more, owing to groundings and inhibited motion when icebergs are embedded in winter sea ice.
Exports in fact grew more slowly in 2005 than in 2004, but the pace of import growth fell by much more, owing to a sharp slowing of investment and construction after the government acted to stop the economy overheating.The past few months' figures suggest that imports are rebounding and exports have slowed more sharply.
There's more: Owing to advantages in drilling-services infrastructure, mineral-rights law, and population density, the US is arguably better suited to the rapid development of shale-gas resources, implying that the rate at which shale-gas resources can be exploited elsewhere in the world will be more drawn out.
Casio announced this week that its G-Shock watch with low-power Bluetooth 4.0 is shipping out to U.S. retailers now, after a delay of a year or more owing to a number of issues, including flooding in Thailand.
The danger is that the value of the bank's assets could fall below its liabilities: with more owing than is owned, the bank would be bust.
Johnson could not see any more owing to the oil-covered windscreen and did not make a claim.
Similar(53)
We start to believe that because we're worthless, people with more owe us nothing.
More generally, there has been some reshuffling of the debt, with more owed by governments and a bit less by the private sector.
The polio vaccine, chemotherapy, cloning, gene mapping and IVF: all these health milestones, and many more, owe everything to the life, and death, of a young mother.
In a public distribution anyone who claims more owes all others an adequate universal and reciprocal justification.
Sometimes a customer traded in the car with negative equity, with more owed on the car than it's worth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com