Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Research In Motion said in a statement last week that the location of its infrastructure and the customer's choice of wireless network "are irrelevant factors from a security perspective" and do not make data more or less secure.
By contrast, the consumer BlackBerrys offer no extra encryption, making them no more, or less, secure than other smartphones.
Fredrik Nilsson, Axis's general manager for the United States, points out that Axis cameras are installed with a default password, and it is up to the owners to make the cameras more or less secure.
"Would that fact," he asked, "be worthy of consideration by us relative to the question of whether we'd be more or less secure?" He also suggested that China might further expand its nuclear forces.
But hanging in the balance it is not: Saturday brings a match against Vancouver Whitecaps, and a win should more or less secure a playoff spot for a sixth consecutive year, surely not a bad mark in our still-nascent sporting life.
It was portable, and more or less secure for the casual snoop.
Similar(50)
It wasn't just that Britain had more or less secured all its cherished "red lines".
Question for the day: Do you feel more secure or less secure, now that you know the government is keeping a gargantuan pile of information about everybody's telephone calls in the name of national security?
"The way I ask the question is, will we be more secure or less secure?" Administration officials did not quarrel about the reality of the threat, even though Mr. Clinton noted that North Korea had refrained from testing new long-range missiles.
The consumer versions of the BlackBerry 10 phones no longer use BlackBerry's special network, making them no more, or no less, secure than competing phones.
They will care whether or not Obama left Iraq and Afghanistan in a more or less stable and secure position.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com