Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
Mr. Underwood adapted the idea from a Swiss sociologist, Bernard Crettaz, who had organized "café mortels" to try to foster more open discussions of death.
Politicians, patient safety advocates and medical providers argue that such reforms will encourage more open discussions of medical error by removing the specter of liability.
Anonymous nurse Spain I read the piece and agree: if we are serious about safety and wellbeing, more open discussions are needed.
Nicky Morgan, the chair of the Treasury committee, said greater gender diversity led to "better financial performance, reduced groupthink and more open discussions".
Management experts say the advantages of such power-sharing are that it can lead to greater commitment from musicians and more open discussions that can avert some bad decisions and even reduce corruption.
"Climate change introduces a new element of uncertainty precisely when governments and donors are starting to have more open discussions about sharing water resources and to consider long-term investments in boosting food production," CGIAR said.
Similar(33)
There was a more open discussion around sexuality".
"But it does lead to a more open discussion".
To solve its problems, it needs more open discussion and more self-critical thinking.
Mr. Silver said he hoped the show would prompt a more open discussion of sexuality.
They allow more open discussion across bureaucratic systems than might normally be possible in Beijing".
More suggestions(15)
more open dialogue
more open debate
more open talk
more open habitats
more public discussions
more open sewers
more detailed discussions
more online discussions
more provocative discussions
more open relationships
more open igloos
more meaningful discussions
more open approaches
more recent discussions
more general discussions
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com