Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
A third, well-known risk is debt deflation: debts become more onerous because the amount that is owed does not fall, even as earnings do.
Similar(56)
The delays threaten to make the restructuring even more onerous for shareholders because it calls for raising 250 million euros ($301 million) through a rights offering, for which the Disney parent is committed to putting up 100 million euros.
(There are also federal taxes that work against gas use, including a 12.5 percent federal excise tax on new heavy trucks that is more onerous on L.N.G. vehicles because they are far more expensive).
Analysts say new rules could be more onerous for Japanese banks, partly because they have long counted preferred securities, which combine characteristics of equity and debt, as part of their capital base.
He says that general solItitation is a distincouldgal tracreate
Either woman could have still brought a claim for co-worker harassment, but the case would almost certainly be dismissed because a far more onerous legal standard would apply – and their employers could escape liability by stating that they had no way of knowing about the offending conduct.
But the older view lingered in the popular perception that miners deserved higher wages than shop assistants, because their work was more onerous, and that a premium should be paid for dangerous work.
In fact, it takes longer now than it used to, because environmental regulations have become more onerous and activists more obstreperous around the world.
Because the questions suggest both more onerous views and more benign interpretations, it is really impossible to say with clarity exactly what the regulators are proposing to do.
Historically, wars had been fought because the prospect of accommodation seemed more onerous than the consequences of defeat.
They hate bankruptcy because their contracts can be canceled, and more onerous terms are then sure to follow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com