Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The art exists outside of the effort, is more often borne from suffering than labor.
Similar(59)
"Most national issues today are so complicated, so difficult to understand and have opinions on, that they either intimidate or, more often, bore the average voter".
The ethics that these characters espouse are often borne more of personal code than true concern for their fellow man.
Legacy's power in the U.S. is interesting in that it is remembered for when it carries the gifts of wealth & security, but much more often it bears the unforgiving pain of poverty.
Commercial fishers have often borne the brunt of these restrictions.
"Studies show that half of us have lain awake at night within the last month because of stress," notes Li. "Women are more stressed than men, and moms often bear more of the burden of childcare than fathers.
Such attempts at monopolies were never the case in Europe, however, where most circuses stayed in the hands of circus families that tended to split up rather than combine them; as a result, more than one circus often bore the name Pinder, Fossett, Ginnett, or Sanger.
The parapodia ("limbs") of annelids that have them often bear more complex chetae at their tips – for example jointed, comb-like or hooked.
"It can in fact often bear more resemblance to Obsessive Compulsive Disorder (OCD) in that it is characterised by a fixation on righteous eating, eating only 'pure' foods and trying to avoid contamination by food".
"It can in fact often bear more resemblance to Obsessive Compulsive Disorder (OCD) in that it is characterized by a fixation on righteous eating, eating only 'pure' foods, and trying to avoid contamination by food".
Not interested in RE's current action stance, an amalgamation with psych-horror is to be expected, and The Evil Within often bears more than a passing artistic resemblance to a new Silent Hill.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com