Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(35)
Marijuana is the only drug that is seized more often between ports of entry.
But in his photographs the contrast is more often between tiny people and giant structures.
Tensions have surfaced more often between the town's shrinking black population and growing numbers of Hispanic and Orthodox Jewish residents.
Staff should move more often between the IMF and the private sector.Conditionality the policy strings the Fund attaches to its loans should also be more concise.
But the required explosions for big comebacks are also enhanced because teams pass more often between the numbers, forcing linebackers and safeties, who get little practice tackling during the week, to tackle receivers in open space.
Still, in "Strange Powers" she manages to show us, sometimes directly but more often between the lines, both the rewards and the costs of working, living or just hanging out with her highly gifted subject.
Similar(25)
Differences in sales patterns were more often observed between different age groups than between the genders.
In other words, higher length paths are more often encountered between nodes in the same cluster than between nodes within different clusters, such that the probabilities between nodes in the same complex will typically be higher in expanded matrices.
Need of rescue analgesia showed more often differences between study groups than time to first rescue analgesia or pain intensity.
For Lee, the restaurant is a playground, where he can serve a meat more often layered between two slices of rye bread than over a bowl of rice with furikake butter.
She is saved, and also upstaged, by Ms. Walters and, especially, by Ms. Baranski, whose cougar-on-the-prowl rendition of "Does Your Mother Know" is the one genuinely, show-stoppingly sexy sequence in a film that more often flails between forced cheekiness and unearned sentiment.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com