Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
For more noir, check out Catherine Corman's photographs of Los Angeles, with captions by Raymond Chandler, over at Photo Booth.
Yet Wheeldon, coming from ballet, rather than from tap — and from England, which kept fighting after France surrendered — gives us a more noir picture.
The couple co-starred in several more noir films, including The Big Sleep - the Manchester Guardian said she "sulked impressively in a gallery of handsome attitudes".
Hugo Speer, who is the link across both series, promises that Bedlam's second outing will be "less colourful and more noir".
Badlands – as befits a record that takes its name from the 1973 Terrence Malick film about a couple who go on a killing spree in the 50s – is more noir than cute.
/ bleak or cynical, e.g., ' "Our holiday videos were so noir, all that was missing was a gun and a dame"; suggestive of danger or violence, as in, ' "No blind-date honeymoons for me; I prefer more noir experiences, like nightclubbing in Moscow without a bodyguard".
She was home working one morning last week in that dining room, dressed demurely in a white T-shirt and black jeans, with all the shades drawn so she could see her computer screen; her apartment wore a more noir, early Scarface mien.
Similar(4)
And so to the final almost unbearably wrought, suspenseful 20 or so minutes where Henrik and Saga must both, in turn, ricochet back from their own individual brinks to save the other from theirs – what more noir-ish way to bond is there than through this shared grief and sense of hopelessness?
In the third season, the theme song was remixed in a softer piano style with dark and vibrant electronic beats to reflect the more noir-influenced opening credits.
It is by far the more startlingly noir image.
This produces wines of silky elegance, with a very chardonnay character, even though Cristal sometimes contains more pinot noir.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com