Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
For example, the Swedish word for suicide is, literally translated, "self-murder" and might thus be understood as a dysphemism, and several survey respondents requested a more neutral expression.
Similar(59)
Second, it may be that a fearful face attracts infants' attention away from the object more than a neutral expression.
It may be more correct to speak of a universal judge-made law, which is a more neutral and descriptive expression of a reality which is calling us to a great work of rigour and imagination.
Rather, in these lessons, more neutral assessing words and expressions, i.e. properly, interesting, and it sounds plausible, were used by all of the teachers to assess the answers of the students (Source A).
Also, happy expressions were no more attractive than neutral expressions.
Psychometric curves [33] were generated from a forced-choice design in which 14 participants (36% female) indicated via a computer mouse whether briefly-presented (200 ms) male faces, morphed between neutral and angry expressions, were "more neutral" or "more threatening".
When faces were presented centrally, regions along the ventral visual pathway (occipital cortex, fusiform gyrus, bilateral anterior temporal region) were more activated by fear than by neutral expression between 140 and 190 ms. Only after 210 ms, fronto-medial regions were also more activated by centrally presented fearful faces.
Two participants expressed more neutral attitudes towards their mothers.
Harlequin's sloping tread and neutral expression, though impressive, suggest that he was more attentive to his father than to the antics of the commedia dell'arte.
From a psychological perspective, a person who is smiling appears more trustworthy than a person who is either frowning or holding a neutral expression.
Nevertheless, the expression 'genetic discrimination' has acquired public notoriety and we will use more neutral language in this paper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com