Similar(60)
Structural factors mentioned by KIs in this study are multi faceted and differ based on the institutional setting (governmental vs. non-governmental vs. medical schools/hospitals).
They make everything so much richer, more multi-faceted and complex, livelier, just more fun.
For this I think the approach needs to be more multi-faceted and requires positive promotion as well as better and safer street design.
Broad support for Kurdish self-determination may thus allow for a shift toward a more multi-faceted and ground-up conceptualization of the Kurdish national community.
Similar to the way that the player-coach has disappeared in sports as the head coach's role has become more multi-faceted and arduous, the thinking regarding CTOs is that they have enough on their plates with strategy.
We live in a time of great turbulence and division as well, though the challenges are more multi-faceted and global.
"We hope this is just the beginning of many more steps that reach out, utilising photography's wonderful visual power, to promote a more multi-faceted and dignified view of children everywhere," said Ms. Tolmie.
"We hope this is just the beginning of many more steps that reach out, utilizing photography's wonderful visual power, to promote a more multi-faceted and dignified view of children everywhere," said Ms. Tolmie.
Firstly, some studies included audit and feedback in addition to education [ 33- 35] and all of the studies were multi faceted (the education was directed at a variety of people, including nurses, GPs, family members, pharmacists) rather than just targeting GPs.
Although multi faceted, this was a largely health, educational campaign aimed at imparting knowledge, changing attitudes and ultimately behavior.
In addition to your workplace that is more multi-generational, multi-cultural, and multi-gender, - it is more multi-mindset and multi-tenured than ever before.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com