Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Many more live under continual threat of death.
Thousands are without work, while still thousands more live under the constant threat of job loss and bankruptcy.
Similar(58)
Since I have more living under my belt, I am more stable now, more ready to settle down and be present for family life.
And, experts said, thousands more live on the streets, under bridges, in cars and abandoned buildings and in overcrowded homes with friends or relatives.
This age structure results from the high birth rate: of all the former Soviet republics, Uzbekistan has the greatest number of mothers with 10 or more living children under the age of 20.
As a result, Black Panther Party activists like Fred Hampton were killed, others were jailed, and many more lived constantly under those threats.
As a result, Black Panther Party activists like Fred Hampton were killed, others were jailed, and many more lived constantly under those threats.
In this week's "Currents" column, I tell the story of how, for the briefest of moments, we became part of the revival of the "huddle household" — a growing demographic of Americans in which three or more adults live under the same roof, pooling money and risk, defying together the vicissitudes of fortune.
But remember that because of America's efforts - through diplomacy and foreign assistance, as well as the sacrifices of our military - more people live under elected governments today than any time in human history.
Focusing on rural women is important because they often have limited access to services, lower education, and more often live under socioeconomic constraints (33, 34).
Welsh Liberal Democrat leader Kirsty Williams added: "We need clear, decisive action from the Welsh Labour government - and we need it now, before even more lives are put at risk under Welsh Labour's watch".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com