Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The stated reason is fire risk, although some may suspect that an emasculation of toast-loving Tory alpha males is a more likely rationale.
Similar(59)
I was 45, which I knew made failure more likely, but my rationale slipped away as I posted about every new potential pregnancy symptom.
We find that recognition of multiple benefits may not equate with multiplied policy support, and instead it is more likely that different rationales will have relevance at different times, for different audiences.
NIH-funded trials were no more likely to have a rationale than other studies.
Furthermore, it is possible that adults are more likely to question the rationale of vaccination than children and this may influence their decision regarding vaccination.
Indeed, while some have suggested these sophisticated businesspeople were somehow tricked by the charming prince, it's more likely they had a different rationale: that if and when the market turned, it would be Saudi Arabia left holding the bag.
Despite dropping the sample size, GLM allowed to explore sustained SNP relationships with biomarkers, under the rationale that these were more likely to identify genuine associations.
The one rationale for the ad might be that pegging the discount to something specific, like wearing red, is more likely to get people into the store than simply offering twenty per cent.
The rationale is that children are more likely to give an accurate picture of local malaria transmission than adults, as they are less likely to have functional immunity or to have traveled and acquired the disease elsewhere.
This approach using data collected through reminders has provided an indication of MNAR, with the rationale that reminder-responders were more likely to be similar to the non-responders than the immediate-responders.
Is there a rationale for selecting drugs that are more likely to enhance the efficacy of HER-2 kinase inhibitors?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com