Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The tall, noble-looking Mr. Riedel would seem a more likely interpreter of the Moor, but the force of his gestures and lunges worked for Iago.
Similar(59)
The more subjective the interpretation the more likely that the interpreter can be influenced by the results of the reference standard in interpreting the index test and vice versa.
Respondents that had received training or worked in departments that actively encouraged use of professional interpreters were more likely to think that the hospital should systematically use professional interpreters, were more likely to have used a professional interpreter and to prefer them.
Videophone and interpreters were more likely to be used for communication between ASL-users and researchers while voice telephone and no interpreters were preferred by English-users (Price).
Interestingly, they suggested that the original interpreter was more likely to medicalise terms and was less detailed.
Women needing an interpreter were more likely to report prenatal depressive symptoms compared to English-speaking women.
Indeed, respondents working in services where use of GRC interpreters is encouraged were on average two times more likely to have used a GRC interpreter during the past 6 months than respondents working in a service where there is no encouragement or instruction.
Students in third and fourth years were more likely to feel skilled with interpreters (p < 0.001).
21 In this current study advance care directives were more likely to be completed when an interpreter was present, and we consider that spending time training the interpreters was an important part of this project, even though less than one-third of patients used the interpreter for their ACP conversations.
Where an interpreter was utilised, both Greek and Italian patients were more likely to complete advance care directives (p<0.005) than where conversations occurred without interpreters present (table 4).
[ 4, 8] Several recommendations do exist in other fields and two suggestions are (a) that clarification of roles between the researcher and interpreter before the interview can help to avoid potential problems; [ 9] and (b) that co-operative working is more likely to be achieved where the researcher appreciates the interpreter's role as actively participative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com