Your English writing platform
Discover LudwigExact(39)
Battery technology has improved significantly, materials like plastics and carbon fibers have gotten more lightweight and durable, and robotic systems have become easier to control, she said.
Even more lightweight and designed for rocky terrain, the Arc'teryx Acrux SL approach shoe is both specialised and stylish from arcteryx.com.
Through simulation testing, it is seen that the authentication protocol is more lightweight and efficient than SAP, especially the more lightweight user side.
The challenge is to realize more lightweight and at the same time still rigid and crash-stable car bodies, that are affordable for a large-scale production.
"We are excited about the fact that laptops can now pack more power into a smaller, more lightweight and energy-efficient package," said Karen Regis, manager of the mobile platforms group at Intel.
It's like a prayer, and by comparison Cherkaoui's Constellation is more lightweight and whimsical; with Odedra dancing amidst a dozen of dangling light bulbs Overall, the evening doesn't quite deliver the A-list choreographic experience it promises.
Similar(21)
They're more lightweight, compact, and portable than over-ear headphones and are easier to carry around.
As opposed to its competitors, Fuze promises a sleeker more lightweight interface and recently debuted multi-party desktop and mobile video, HD quality conferencing.
Although tentative, this correlation makes sense: the fewer metals a Jupiter-mass gas giant possesses, the more lightweight hydrogen and helium it has, so the bigger and fluffier the planet should be.
But summer books that are more lightweight, literally and figuratively, tend to unfold much more economically.
The group ended up generating some interesting ways to make contributing to Wikipedia more lightweight, multimedia, and interactive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com