Suggestions(5)
Exact(2)
There was The Grey Zone – set right in the sonderkommandos' inner circle of death – which simply lacked the budget to convey grimness and was more lamentable than horrifying.
Mr McWhorter's academic speciality is language history and change, and he sees the gradual disappearance of "whom", for example, to be natural and no more lamentable than the loss of the case-endings of Beowulf-era English.But the cult of the authentic and the personal, "doing our own thing", has spelt the death of formal speech, writing, poetry and music.
Similar(58)
More lamentable are the mixed messages Infiniti sends through intrusive electronic devices.
These series make the conclusion of "Friday Night Lights" feel even more lamentable.
Happily, Gluck's fecundity has been better served on recordings, which makes the lack of broader exposure that much more lamentable.
In fact, The Most Lamentable Tragedy's copious notes may well be more copious than any before them: over on the website Genius.com, the band have posted 145 annotations to the album's lyrics.
It is lamentable that such lovely windows look out on nothing more inspiring than a parking lot, but such is suburban life.
But then, the sort of French food that was current in those innocent days was more bistro than the sort of fancy, frilly plate decoration that has done such a lamentable public relations job for the reputation of la cuisine française.
Louis Van Gaal's achievement in getting them to third in the world looks much more remarkable than his failure to reach the World Cup in 2002, which was not as lamentable as this latest failure.
But in this collection, even more pointedly than in her last, Ms. Branquinho, whose bangs hover at her pupils, really distinguished herself as one of the few young designers working in these boom times who equate cool not with a small bank of ironic references to the near past but rather with the lamentable and morose.
More wins than losses?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com