Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Many more laboratories have started to edit DNA, and numerous investigators who were previously using ZFNs and TALENs have switched to the new platform (see 'Popularity of genome-editing kits'), says Dana Carroll, a biochemist at the University of Utah in Salt Lake City, who researches genome-editing tools.
With the increase in available genomic sequence data, more laboratories have looked at collinearity at the genome sequence level.
Similar(58)
More recently laboratories have incorporated a period of in vitro stimulation (IVS) prior to assay by ELISPOT or multimer staining.
This year more than seventeen laboratories have participated in these exercises.
More recently other laboratories have proposed that the melting down of the flagellum during promastigote differentiation into amastigotes, is a process similar to autophagy [49].
This classification approach may be somewhat more stringent than laboratories have applied to date.
The larger more well equipped laboratories have at least one chemical analyzer (semi-automatic or automatic), a centrifuge, incubator, microscope, and two to three technicians.
Other methods have less sample preparation and use less expensive equipment and thus are available in more laboratories and have higher throughput.
In recent years, long term fiber digestibility measurements by laboratories have become more common.
Also, as many governments have increased spending to counter the threat of emerging diseases and bioterrorism, many laboratories have hired more people.
Thus, these laboratories have provided more "clinical" time in the curriculum the first 2 years and have also created teaching opportunities for faculty to role model and discuss the physician patient relationship and the role technology plays in that relationship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com