Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
"Sandals more interwoven and complete.
Businesses are becoming more like the technology itself: more adaptable, more interwoven and more specialised.
It has also been spending more on Ask.com marketing, through television ads and billboards, which should increase About.com's sagging numbers once the sites are more interwoven.
There were international factors: the end of the cold war, a more interwoven global economy and the expansion of the EU.
By Karl Kirchwey The New Yorker, July 29 , 1996P. 46 "Sandals more interwoven and complete View Article By Phil Klay By John Cassidy By Troy Patterson By Amy Davidson Sorkin.
"But then," he said, "I bring day back again," and… Here is what the mind does "Sandals more interwoven and complete It could have been the soul of my dead mother We get up at six with him and build a fire.
Similar(44)
And few young American artists have more subversively interwoven history and narrative fiction than Matthew Buckingham, who has work here.
Thus he revived an international Old Slavonic with its Cyrillic grammar and written form but more intricately interwoven with the Greek rhetorical and emphatic style.
"In the U.S. and Western Europe, the law is more closely interwoven with business," said Stanley Lubman, a California lawyer who has represented many companies in business disputes here.
But as America's openly gay minority becomes more visibly interwoven into society — a 2007 poll by the Pew Research Center found that 4 out of 10 respondents had a close friend or family member who was a gay man or a lesbian — the straight world becomes more aware of the gay world.
According to this understanding, the helices become ever more closely interwoven, eventually fusing into a triple helix structure (borrowed metaphorically from biology) (cf. Etzkowitz and Leydesdorff 1997; Ortiz 2013: 96; Rammert 2007: 192).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com