Sentence examples for more interpretive from inspiring English sources

Exact(55)

Critical interpretative synthesis, offers a more interpretive approach to literature reviews rather than systematically aggregating data.

Verse translations require more courage, and more thinking, because they are generally more interpretive.

These narrow distinctions reflect the struggle to remain impartial while publishing more and more interpretive material.

The experience helped move The Times toward more interpretive news writing.

"The field of Civil War history," he adds, "has produced more interpretive disputes than most other historical subjects.

So what Bible we're talking about was important, because some Bibles are more interpretive, some are purer.

Show more...

Similar(5)

In this connection, it is important to distinguish two questions which can be asked concerning the relation between divine inspiration and interpretation: (1) May readers of sacred texts rely on a divine inspiration of themselves (e.g. by the Holy Spirit) bringing them to a correct interpretation rather than on more usual interpretive means?

Some of these interpretations have been masterpieces of mimicry; others have been more truly interpretive, suggesting the existence of a soul behind a frequently caricatured mug.

As for substance, we are identifying more potential interpretive problems with each passing day.

Some materials may be appropriate only for students with more advanced interpretive skills.

It found a new chapter with the individual freestyle, a more expressive, interpretive event that projected the riders more as performers, creative artists in the gymnastics tradition.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: