Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Many of the children's e-book applications for iPad today use a combination of animations, video or even games to make books more "interactive" for their young readers.
This book is very different to the others in that we wanted something more "interactive" for the readers.
Gamifying the recruitment process makes hiring more interactive for referred candidates and current employees, who are rewarded for their participation and progress.
Similar(57)
This can be a great way for brands to fix their online shopping experiences by making them more interactive, and for Lynch, Needle it an opportunity to disrupt the enormous, antiquated global call centers — all told, a $100 billion space.
Mr. Yates also said that he hoped the computerized engine control systems would enable a more interactive experience for fans.
Whether it also becomes more accessible will depend on the government's willingness to allow citizens a more interactive experience, for example by unblocking Skype.
Mr. Becker predicted that bar codes would become more common because "they are simple and quick to use," he said, "and they trigger a richer, quicker and more interactive experience for the user".
Expresso Fitness, which has created a more interactive experience for users looking to shed pounds on a stationary bike, such as virtual cycling courses, has raised $12 million in the second part of its third round of funding.
The new attraction will have more interactive activities for children, including short videos about 19th-century life in Gettysburg, a thriving transportation hub with three weekly newspapers and gas streetlights.
Today, Sobees is launching a new, paid Facebook iPad app that offers a much more interactive experience for users.
Children, parents and many staff members recommended changes for the garden, such as the inclusion of more trees and greenery, and more interactive 'things for kids to do'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com