Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
This omission becomes even more glaring when Thomas begins to discuss his judicial career.
Green's struggles were all the more glaring when compared to Kyle Brady's success with Jacksonville.
At best this looks like a regrettable lack of co-ordination.The absence of visible progress in bringing cases related to the files looks all the more glaring when set against the alacrity with which some European countries exploited them.
That statistic becomes even more glaring when you consider that 70 percent of the Heat's attempts from 15 feet and out have been assisted, compared to 35 percent of the Knicks' made jumpers.
This approach is all the more glaring when compared with the Republicans' success at planning and financing long-range projects and developing a clearly identified platform showcasing a consistent set of issues over the years.
In fact, in this circumstance, the disparity is even more glaring when you consider that our women's basketball team is one of the best in the world – enjoying the No 2 spot in international rankings".
Similar(49)
But perhaps more glaring is that even when the US men and women play at similar venues, US Soccer treats the pitch differently.
Phillips said that the lack of coordination reflected the more glaring absence of coherent U.S. strategy when it comes to Syria.
An even more glaring miss came at the other end when White's misdirected 10-yard effort was cleared by Lucija Grad, the only defender on the line with goalkeeper Lucija Mori way out of position.
Vashisht was reprieved again when Compton spilled a far more glaring chance at point off Graham Onions, although the error cost only five runs as Samit Patel trapped him leg before while pushing forward.
But it's hard to generate ire about a film so blandly multiplex friendly when there are so many far more glaring illustrations around of what a lousy deal many women get from the hands of sadistic men.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com