Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Some companies also turned to more general online exchanges, including eBay.But not all the early B2B exchanges floundered.
A proliferation of blogs in which philosophers formulate their views for a more general online readership (often reacting to current news stories) and then throw open the discussion to the floor has fostered something like a return to the Hellenic way of doing things.
Thus, our research has implications for more general online communities.
With the new capital, Grockit plans to expand into more general online education with the Grockit Academy.
Initially, Hike is giving users phone bill payments and recharge options, with Yes Bank powering those features, but there are plans to add more general online payments to the mix.
Moving the complete traditional auction process online, Netherlands-headquartered Catawiki is attempting to differentiate itself from other more general online auction houses by buying and selling what it terms "exceptional objects" and collectables — with a focus on truly unique items.
Similar(53)
Difficult advice to follow, we understand, and it's more a general online privacy guideline than a step to rein in Google.
For example instead of creating a more broad and general "online marketing summit", I would recommend that you go even more niche, and create a "Video Marketing Summit" or "Personal Brand Summit".
Although more general studies on online financial products are also found in the available literature, few studies have been conducted from the consumer's perspective.
More general tips: Before doing taxes online, update all of your software to the latest version, since it often will include security patches.
Aggregate Knowledge historically competed directly with Strands, Loomia, Directed Edge and others, but it has recently moved away from powering product recommendations for e-commerce vendors to a more general technology proposition for the online display ad industry as a whole.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com