Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(56)
His efforts at more general interest magazines -- Omni and Longevity -- failed.
The result was a more general interest newspaper that was a hit with readers.
The Atlantic, with its more general interest approach, struggled for years, losing tens of millions.
Occasionally, a novel bursts from the confines of the literary pages and becomes a subject of more general interest.
Several people suggested that my remarks might be of more general interest, and I reprint them below.
The result is of more general interest for compact accelerators operating in this pressure range and requiring very compact pump design solutions.
The fracture mechanics of food is a rational and useful branch of materials science which can yield information of more general interest.
Similar(4)
Mr. Murdoch has said that he wants to broaden The Journal's appeal with more general-interest news.
Ms. Reese and the interim program director, Andrew Phillips, want more general-interest programming in the key "drive-time" hours of the morning and late afternoon.
Colloquia bring together much larger and diverse MIT constituencies, and feature talks by prominent policymakers followed by more general-interest energy discussions.
Wenner executives said that Mr. Bryant was a disappointment, while Mr. Bryant said at the time that his attempt to make a more general-interest magazine clashed with Mr. Wenner's vision for the magazine.
More suggestions(15)
more general appreciation
more general desire
more general consideration
more general advantage
more general significance
more general value
more overall interest
more general benefits
more general interesting
more general issue
more sinister interest
more general inflation
more national interest
more foreign interest
more general thrust
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com