Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
This study is a first step toward that more general goal.
The company wants to pursue a more general goal of helping to "create a healthier society," Perkash said in a statement.
A second, more general goal of this work is to provide a framework that shifts the focus of analysts towards tasks that add value to their data and away from the more mechanical aspects of data collection.
But there's another, more general goal that a lot of us all share: overall financial well-being which can ultimately help lead to financial freedom in the future.
The GPs also discussed the fact that choosing indicators would result in a certain focus that could distract them from the more general goal of quality improvement.
A more general goal of our study was to prove the suitability of expression profiling analyses as a molecular physiologically based approach for development and improvement of to date mainly empiric in vitro culture methods.
Similar(51)
In this article, we review such ongoing developments with a focus on publicly funded research projects on critical metals in Europe, and discuss their contribution to reaching the objectives of the Raw Materials Initiative as well as the more general goals of sustainability.
In other cases, the funds refer to more general goals of supporting the victims.
Intentional learning is the focus of this discussion, and it is generally considered in the context of more general educational goals, such as developing thoughtful, productive and responsible individuals.
Although the stated goal of these programs is to reduce recidivism, they are obviously important in reaching more general therapeutic goals, such as alleviating suffering and enhancing quality of life.
They also can vary in their level of specificity, ranging from concrete and task-specific goals to more general and broad goals.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com